Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

in the Syrian language

  • 1 סורסי

    סוּרְסִיm. (סָרַס) 1) (cmp. meanings of ἀπόκοπος a. ἀποκοπή) (castrated, לשון ס׳ aphæresis, dropping of a radical letter. Mekh. Bo, s. 3; Pes.61a; Y. ib. V, 32a bot. expl. תכסו (Ex. 12:4) = תנכסו, v. נָכַס. Ex. R. s. 42, end לשון סרדיוטין (corr. acc.), v. מַסֵּכָה III. 2) (a contemptuous perversion of סוּרְיִי) לשון ס׳ Syrian, in gen. Aramæan language. Sot.49b; B. Kam.82b sq. בא״י ל׳ ס׳ למהוכ׳ what has the Syrian tongue to do in Palestine? Speak either Hebrew or Greek. Y.Sot.VII, 21c top לא יהא ל׳ ס׳ קלוכ׳ do not despise the Syrian language, for it is employed in the Torah (Gen. 31:47) ; Gen. R. s. 74 פרסי (corr. acc.); Yalk. Gen. 130 פרסי (corr. acc.); (Yalk. Jer. 286; Yalk. Dan. 1060 ארמי). Y. Sot. l. c.; Y.Meg.I, 71b bot., v. אִילְיָא; Esth. R. to I, 22 פרסי (corr. acc.).Pl. סוּרְסִין Syrian cakes. Y.Pes.II, 29b bot.; v. סְרִיקִין.

    Jewish literature > סורסי

  • 2 סוּרְסִי

    סוּרְסִיm. (סָרַס) 1) (cmp. meanings of ἀπόκοπος a. ἀποκοπή) (castrated, לשון ס׳ aphæresis, dropping of a radical letter. Mekh. Bo, s. 3; Pes.61a; Y. ib. V, 32a bot. expl. תכסו (Ex. 12:4) = תנכסו, v. נָכַס. Ex. R. s. 42, end לשון סרדיוטין (corr. acc.), v. מַסֵּכָה III. 2) (a contemptuous perversion of סוּרְיִי) לשון ס׳ Syrian, in gen. Aramæan language. Sot.49b; B. Kam.82b sq. בא״י ל׳ ס׳ למהוכ׳ what has the Syrian tongue to do in Palestine? Speak either Hebrew or Greek. Y.Sot.VII, 21c top לא יהא ל׳ ס׳ קלוכ׳ do not despise the Syrian language, for it is employed in the Torah (Gen. 31:47) ; Gen. R. s. 74 פרסי (corr. acc.); Yalk. Gen. 130 פרסי (corr. acc.); (Yalk. Jer. 286; Yalk. Dan. 1060 ארמי). Y. Sot. l. c.; Y.Meg.I, 71b bot., v. אִילְיָא; Esth. R. to I, 22 פרסי (corr. acc.).Pl. סוּרְסִין Syrian cakes. Y.Pes.II, 29b bot.; v. סְרִיקִין.

    Jewish literature > סוּרְסִי

  • 3 Συριστί

    A in the Syrian language, Σ. ἐπίστασθαι to understand Syrian, X.Cyr.7.5.31, cf. PPetr.3p.14 (iii B.C.), Plu.Ant.46, Luc. Alex.51.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > Συριστί

  • 4 סוריסטין

    סוּרִיסְטִין(Συριστί) in the Syrian language; מישמע ס׳ (ἐπίστασθαι Σ.) to understand Syrian. Y.Ned.X, 42a bot. (not סוריב׳).

    Jewish literature > סוריסטין

  • 5 סוּרִיסְטִין

    סוּרִיסְטִין(Συριστί) in the Syrian language; מישמע ס׳ (ἐπίστασθαι Σ.) to understand Syrian. Y.Ned.X, 42a bot. (not סוריב׳).

    Jewish literature > סוּרִיסְטִין

  • 6 Συριστί

    Συριστί
    in the Syrian language: indeclform (adverb)

    Morphologia Graeca > Συριστί

  • 7 χράομαι

    χράομαι (χρή) mid. dep. pres. 2 sg. χρᾶσαι (B-D-F §87), ind. and subj. 3 sg. χρῆται IRo 9:1; 1 Ti 1:8 (B-D-F §88); impf. ἐχρώμην; fut. χρήσομαι LXX; 1 aor. ἐχρησάμην; pf. κέχρημαι (Mlt-H. 200) (Hom.+) ‘use’, a common multivalent term.
    make use of, employ
    w. dat. τινί someth. (Appian, Bell. Civ. 4, 102 §427f θαλάσσῃ; Wsd 2:6; 13:18; 4 Macc 9:2; GrBar 6:12; Demetr.: 722 Fgm. 5 Jac.; Philo, Aet. M. 70; 71; Jos., Bell. 3, 341; Just., A I, 14, 2, D. 57, 2; Tat. 12, 5.—B-D-F §193, 5; Rob. 532f) βοηθείαις ἐχρῶντο Ac 27:17 (s. βοήθεια 2).—1 Cor 7:31 v.l.; 9:12, 15; 1 Ti 5:23 (οἶνος 1); 2 Cl 6:5; Dg 6:5; 12:3 (ᾗ μὴ καθαρῶς χρησάμενοι not using it in purity); ITr 6:1; IPhld 4; Hs 9, 16, 4 (of the use of a seal as PHib 72, 16 [III B.C.]). διαλέκτῳ use a language Dg 5:2. Of law (Trag., Hdt. et al.; Jos., C. Ap. 2, 125) τοῖς νόμοις live in accordance with the laws (Jos., Ant. 16, 27; Ath. 1, 1) Hs 1:3f; cp. 6. ἐάν τις αὐτῷ (=τῷ νόμῳ) νομίμως χρῆται 1 Ti 1:8. προφήταις χρῆσθαι appeal to the prophets AcPlCor 1:10. A dat. is to be supplied w. μᾶλλον χρῆσαι make the most of, take advantage of 1 Cor 7:21, either τῇ δουλείᾳ (so the Peshitta, Chrysostom, Theodoret, and many modern interpreters and translators, among the latter, 20th Century, Goodsp., NRSV; s. also HBellen, Ac 6, ’63, 177–80) or τῇ ἐλευθερίᾳ (so Erasmus, Luther, Calvin, FGodet, Lghtf., Zahn, Moffatt, RSV, NRSV mg., REB); s. μᾶλλον 2a.—If μ. χ. is construed without an implied dat., the phrase can be understood in the sense be all the more useful, work all the harder (cp. Vi. Aesopi G 17 P. on the theme of dedication to a task) i.e. as a freedperson be as industrious as a slave. (On this subj.: TZahn, Sklaverei u. Christentum in d. alten Welt [1879]: Skizzen aus dem Leben d. alten Kirche2 1898, 116–59; EvDobschütz, Sklaverei u. Christent.: RE3 XVIII 423–33; XXIV 521; JvWalter, Die Sklaverei im NT 1914; FKiefl, Die Theorien des modernen Sozialismus über den Ursprung d. Christentums, Zugleich ein Komm. zu 1 Cor 7:21, 1915, esp. p. 56–109; JWeiss, Das Urchristentum 1917, 456–60; ASteinmann, Zur Geschichte der Auslegung v. 1 Cor 7:21: ThRev 16, 1918, 341–48; AJuncker, D. Ethik des Ap. Pls II 1919, 175–81; JKoopmans, De Servitute Antiqua et Rel. Christ., diss. Amsterdam 1920, 119ff; ELohmeyer, Soz. Fragen im Urchrist. 1921; FGrosheide, Exegetica [1 Cor 7:21]: GereformTT 24, 1924, 298–302; HGreeven [s.v. πλοῦτος 1]; MEnslin, The Ethics of Paul 1930, 205–10; WWestermann, Enslaved Persons Who Are Free, AJP 59, ’38, 1–30; HGülzow, Christent. u. Sklaverei [to 300 A.D.], ’69, 177–81; SBartchy, MALLON CHRESAI, ’73=SBLDS 11, ’85; TWiedmann, Greek and Roman Slavery ’81; COsiek, Slavery in the Second Testament World: BTB 22, ’92, 174–79 [lit.]; JHarril, The Manumission of Slaves in Early Christianity ’95, esp. 68–128. On slavery in antiquity gener.: WWestermann, Pauly-W. Suppl. VI ’35, 894–1068, The Slave Systems of Gk. and Rom. Antiquity, ’55; WKristensen, De antieke opvatting van dienstbaarheid ’34; MPohlenz, D. hellen. Mensch ’47, 387–96; Kl. Pauly V 230–34; BHHW III 1814f; MFinley, Slavery in Classical Antiquity ’60; KBradley, The Problem of Slavery in Classical Culture: ClPh 92, ’97, 273–82 [lit.]; PGarnsey, Ideas of Slavery from Aristotle to Augustine ’96.) τινὶ εἴς τι use someth. for someth. (Oenomaus in Eus., PE 5, 33, 14; Simplicius In Epict. p. 27, 52 Düb.; cp. Tat. 17, 4 πρὸς τὸ κακοποιεῖν) Hv 3, 2, 8. σὺ αὐτὸς χρᾶσαι ἐκ τῶν αὐτῶν λίθων you yourself function as one from these same stones 3, 6, 7 (s. app. in Whittaker and Joly; for lit. s. Leutzsch, Hermas 418 n. 355).—W. a double dat. (Trag. et al.) σχοινίῳ χρώμενοι τῷ πνεύματι using as a rope the Holy Spirit IEph 9:1. W. double dat. of pers. (Jos., C. Ap. 1, 227; Just., D. 7, 1; Tat. 36, 1; Ath. 32, 1) of the Syrian ἐκκλησία, which ποιμένι τῷ θεῷ χρῆται resorts to God as shepherd IRo 9:1.
    w. acc. (X., Ages. 11, 11; Ps.-Aristot., Oecon. 2, 22, 1350a, 7 χρ. τὰ τέλη εἰς διοίκησιν τῆς πόλεως; Ael. Aristid. 13 p. 162 D.; SIG 1170, 27 ἄνηθον μετʼ ἐλαίου χρ.; PTebt 273, 28 ὕδωρ χρ.; Wsd 7:14 v.l.; 2 Macc 4:19.—B-D-F §152, 4; Rob. 476) τὸν κόσμον 1 Cor 7:31 (cp. Simplicius In Epict. p. 29, 30 Düb. τὸ τοῖς μὴ ἐφʼ ἡμῖν ὡς ἐφʼ ἡμῖν οὖσι κεχρῆσθαι=to use that which is not in our power as if it were in our power; s. also MDibelius, Urchristentum u. Kultur 1928).
    act, proceed (Hdt. et al.; POxy 474, 38 et al.) w. dat. of characteristic shown (Aelian, VH 2, 15; Jos., Ant. 10, 25; Just., D. 79, 2; Tat. 40, 1; Mel., HE 4, 26, 13) τῇ ἐλαφρίᾳ 2 Cor 1:17. πολλῇ παρρησίᾳ 3:12. ὑποταγῇ 1 Cl 37:5.—W. adv. (PMagd 6, 12 [III B.C.] et al.) ἀποτόμως 2 Cor 13:10.
    treat a person in a certain way, w. dat. of pers. and an adv. (X., Mem. 1, 2, 48 φίλοις καλῶς χρ.; OGI 51, 8 [III B.C.] τοῖς τεχνίταις φιλανθρώπως χρῆται; PPetr III, 115, 8 [III B.C.] πικρῶς σοι ἐχρήσατο; POxy 745, 6; Esth 2:9; TestJob 20:3 ὡς ἐβούλετο; Jos., Ant. 2, 315, C. Ap. 1, 153 φιλανθρώπως; Just., A I, 27, 1 αἰσχρῶς) φιλανθρώπως ὁ Ἱούλιος τῷ Παύλῳ χρησάμενος; cp. Hs 5, 2, 10.—DELG s.v. χράομαι p. 1274. M-M. EDNT.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > χράομαι

  • 8 יוני

    יְוָנִי, יְוָו׳,m., יְוָנִית, יְוָו׳ f. (יָוָן) Grecian, Greek. B. Kam.82b חָכְמַת י׳ the principle of Greek culture (philosophy, ethics, religion). Ib. 83a לשון י׳ Greek language, distinguished fr. חכמת י׳. Meg.9a התירו יונית permitted the use of a Greek translation. Y. ib. I, 71c top, v. בָּדָא; a. fr.V. לָשוֹן.Pl. יְוָנִים, יְוָו׳ Greeks (mostly of the Syrian government). Meg.11a בימי י׳ in the days of the Greeks (of Antiochus Epiphanes and successors); Esth. R., beg. טרקווינוס (corr. acc.).

    Jewish literature > יוני

  • 9 יוו׳

    יְוָנִי, יְוָו׳,m., יְוָנִית, יְוָו׳ f. (יָוָן) Grecian, Greek. B. Kam.82b חָכְמַת י׳ the principle of Greek culture (philosophy, ethics, religion). Ib. 83a לשון י׳ Greek language, distinguished fr. חכמת י׳. Meg.9a התירו יונית permitted the use of a Greek translation. Y. ib. I, 71c top, v. בָּדָא; a. fr.V. לָשוֹן.Pl. יְוָנִים, יְוָו׳ Greeks (mostly of the Syrian government). Meg.11a בימי י׳ in the days of the Greeks (of Antiochus Epiphanes and successors); Esth. R., beg. טרקווינוס (corr. acc.).

    Jewish literature > יוו׳

  • 10 יְוָנִי

    יְוָנִי, יְוָו׳,m., יְוָנִית, יְוָו׳ f. (יָוָן) Grecian, Greek. B. Kam.82b חָכְמַת י׳ the principle of Greek culture (philosophy, ethics, religion). Ib. 83a לשון י׳ Greek language, distinguished fr. חכמת י׳. Meg.9a התירו יונית permitted the use of a Greek translation. Y. ib. I, 71c top, v. בָּדָא; a. fr.V. לָשוֹן.Pl. יְוָנִים, יְוָו׳ Greeks (mostly of the Syrian government). Meg.11a בימי י׳ in the days of the Greeks (of Antiochus Epiphanes and successors); Esth. R., beg. טרקווינוס (corr. acc.).

    Jewish literature > יְוָנִי

  • 11 יְוָו׳

    יְוָנִי, יְוָו׳,m., יְוָנִית, יְוָו׳ f. (יָוָן) Grecian, Greek. B. Kam.82b חָכְמַת י׳ the principle of Greek culture (philosophy, ethics, religion). Ib. 83a לשון י׳ Greek language, distinguished fr. חכמת י׳. Meg.9a התירו יונית permitted the use of a Greek translation. Y. ib. I, 71c top, v. בָּדָא; a. fr.V. לָשוֹן.Pl. יְוָנִים, יְוָו׳ Greeks (mostly of the Syrian government). Meg.11a בימי י׳ in the days of the Greeks (of Antiochus Epiphanes and successors); Esth. R., beg. טרקווינוס (corr. acc.).

    Jewish literature > יְוָו׳

  • 12 siriaco

    adj.
    1 Syrian, pertaining to Syria, Syriac.
    1 syrian, of Syria.
    m.
    syriac, the language of ancient Syria.

    Spanish-English dictionary > siriaco

  • 13 siriaca

    adj.
    syrian, of Syria.
    m.
    syriac, the language of ancient Syria.

    Spanish-English dictionary > siriaca

  • 14 αὐτοφυής

    A self-grown, στρωμνὴ οἰκεία τε καὶ αὐ., of the fur of beasts, Pl.Prt. 321a; self-existent, Critias 19.1 D.
    2 self-grown, of home production,

    ἀγαθά X.Vect.2.1

    ;

    ὦπόλι φίλη Κέκροπος, αὐτοφυὲς Ἀττική Ar.Fr. 110

    .
    3 natural, opp. artificial,

    οὐδός Hes.Th. 813

    ;

    λιμήν Th.1.93

    ; χρυσὸς αὐ. native gold, D.S.3.45;

    κύανος αὐ. Thphr. Lap.39

    ; αὐ. λόφοι hills in their natural state, not quarried or mined, X.Vect.4.2;

    κορύναν αὐτοφυῆ

    a natural growth,

    Theoc.9.24

    ; opp. χειροποίητος, Plb.9.27.4; opp. τὰ διὰ τέχνης, wild, not cultivable, Thphr.CP3.1.1; of a horse, τὸν αὐτοφυῆ (sc. δρόμον) διατροχάζειν to have natural paces, X.Eq.7.11; αὐ. γηρύματα ' native wood-notes wild', of birds, opp. language, Plu.2.973a; of style, natural, simple, D.H.Din.7; αὐ. αἴσθησις, opp. ἐπιστημονική, Phld.Mus.p.11 K., cf. p.63 K.: [comp] Comp. - έστερος more natural, of an explanation, Simp. in Ph.149.18. Adv. -φυῶς, ὅμοιον like by nature, 6opp. μιμητής, Pl. Grg. 513b;

    αὐ. ἀγαθοί Id.Lg. 642c

    .
    4

    τὸ αὐ.

    one's own nature,

    Id.R. 486e

    ; natural state, opp. τὸ ἐπίκτητον, Arist.Rh. 1365a29.
    II [voice] Act., bearing, producing of itself,

    γῆ αὐ. ὧν φέρει Philostr.Im.2.18

    . Adv.

    - φυῶς

    spontaneously,

    Syrian. in Metaph.123.22

    ;

    αὐ. κινούμενοι Plot.6.5.1

    .

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > αὐτοφυής

См. также в других словарях:

  • The Syrian Bride — Infobox Film name = The Syrian Bride caption = The Syrian Bride film poster director = Eran Riklis writer = Suha Arraf Eran Riklis starring = Hiam Abbass Makram Khoury Clara Khoury producer = Bettina Brokemper distributor = Koch Lorber Films… …   Wikipedia

  • Malankara Archdiocese of the Syrian Orthodox Church in North America — The Malankara Archdiocese of the Syrian Orthodox Church in North America is a non profit religious organization in the United States, incorporated in the State of New York. It is considered part of Indian Malankara Jacobite Syrian Christian… …   Wikipedia

  • Mein Kampf in the Arabic language — The front cover of the 1995 edition of Mein Kampf issued by Bisan Publishers and sold in London. This edition was a republishing of a translation first published in 1963. Mein Kampf (English: My Struggle …   Wikipedia

  • Ephrem the Syrian — Ephrem redirects here. For other persons with the name, see Ephrem (name). Saint Ephrem the Syrian Icon of Ephrem the Syrian from Meryem Ana Kilisesi, Diyarbakır Deacon, Confessor and Doctor of the Church; Venerable Father …   Wikipedia

  • Michael the Syrian — (died 1199 AD), also known as Michael the Great or Michael Syrus or Michael the Elder, in opposition to his nephew[1], was a patriarch of the Syriac Orthodox Church from 1166 to 1199. He is best known today as the author of the largest medieval… …   Wikipedia

  • Syrian — 1. noun A person from Syria or of Syrian descent. 2. adjective Of, from, or pertaining to Syria, the Syrian people or the Syrian language …   Wiktionary

  • The Byzantine Empire —     The Byzantine Empire     † Catholic Encyclopedia ► The Byzantine Empire     The ancient Roman Empire having been divided into two parts, an Eastern and a Western, the Eastern remained subject to successors of Constantine, whose capital was at …   Catholic encyclopedia

  • The Syro-Aramaic Reading of the Koran —   …   Wikipedia

  • Syrian Social Nationalist Party — الحزب السوري القومي الاجتماعي Leader Syria: Dr.Ali Haida …   Wikipedia

  • The Protocols of the Elders of Zion — ( Protocols of the wise men of Zion , Library of Congress s Uniform Title; ru. Протоколы сионских мудрецов , or Сионские протоколы ; see also other titles) is an antisemitic tract alleging a Jewish and Masonic plot to achieve world domination. It …   Wikipedia

  • Syrian Monastery — The Syrian Monastery, also known as Suryan Monastery, is a Coptic Orthodox monastery located in the Nitrian Desert. It is located about 500 meters northwest of the Monastery of Saint Pishoy. Ecclesiastically, the monastery is dedicated to the… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»